مدرسه الحب(عربي/انجليزي)رائعه شعري
علمني حبك ..أن أحزن
و أنا محتاج منذ عصور
لامرأة تجعلني أحزن
لامرأة أبكي فوق ذراعيها مثل العصفور
لامرأة.. تجمع
أجزائي
كشظايا البلور المكسور
علمني حبك سيدتي أسوء عادات
علمني أفتح
فنجاني
في الليللة ألاف المرات..
و أجرب طب العطارين..
و أطرق باب
العرافات..
علمني ..أخرج من بيتي..
لأمشط أرصفة الطرقات
و أطارد وجهك..
في الأمطار..
و في أضواء السيارات..
و أطارد ثوبك..
في أثواب
المجهولات
و أطارد طيفك..
حتى..حتى..
في أوراق الإعلانات..
علمني حبك
كيف أهيم على وجهي..ساعات
بحثا عن شعر غجري
تحسده كل الغجريات
بحثا عن
وجه ٍ..عن صوتٍ..
هو كل الأوجه و الأصواتْ
أدخلني حبكِ.. سيدتي
مدن
الأحزانْ..
و أنا من قبلكِ لم أدخلْ
مدنَ الأحزان..
لم أعرف أبداً..
أن الدمع هو الإنسان
أن الإنسان بلا حزنٍ
ذكرى إنسانْ..
علمني
حبكِ..
أن أتصرف كالصبيانْ
أن أرسم وجهك بالطبشور على الحيطانْ..
و على
أشرعة الصيادينَ
على الأجراس, على الصلبانْ,
علمني حبكِ..كيف الحبُّ
يغير خارطة الأزمانْ..
علمني أني حين أحبُّ..
تكف الأرض عن
الدورانْ
علمني حبك أشياءً..
ما كانت أبداً في الحسبانْ
فقرأت أقاصيصَ
الأطفالِ..
دخلت قصور ملوك الجانْ
و حلمت بأن تزوجني
بنتُ
السلطان..
تلك العيناها ..
أصفى من ماء الخلجانْ
تلك الشفتاها..
أشهى
من زهر الرمانْ
و حلمت بأني أخطفها مثل الفرسانْ..
و حلمت بأني أهديها أطواق
اللؤلؤ و المرجانْ..
علمني حبك يا سيدتي, ما الهذيانْ
علمني كيف يمر العمر..
و لا تأتي بنت السلطانْ..
علمني حبكِ..
كيف أحبك في كل الأشياءْ
في
الشجر العاري, في الأوراق اليابسة الصفراءْ
في الجو الماطر.. في
الأنواءْ..
في أصغر مقهى.. نشرب فيهِ..
مساءً..قهوتنا السوداءْ..
علمني
حبك أن آوي..
لفنادقَ ليس لها أسماءْ
و كنائس ليس لها أسماءْ
و مقاهٍ
ليس لها أسماءْ...
علمني حبكِ..كيف الليلُ
يضخم أحزان
الغرباءْ..
علمني..كيف أرى بيروتْ
إمرأة..طاغية الإغراءْ..
إمراةً..تلبس
كل مساءْ
أجمل ما تملك من أزياءْ
و ترش العطرعلى نهديها
للبحارةِ..و
الأمراء..
علمني حبك أن أبكي من غير بكاءْ
علمني كيف ينام الحزن
كغلام
مقطوع القدمينْ..
في طرق (الروشة) و (الحمراء)..
علمني حبك أن أحزنْ..
و
أنا محتاج منذ عصور
لامرأة تجعلني أحزنْ..
لامرأة أبكي فوق ذراعيها مثل
العصفور
لامرأة تجمع أجزائي..
كشظايا البلور المكسور..
Your love taught me to
grieve
and I have been in need, for centuries
a woman to make me
grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman to
gather my pieces
like shards of broken crystal
Your love has taught me, my
lady, the worst habits
it has taught me to read my coffee
cups
thousands of times a night
to experiment with alchemy,
to visit
fortune tellers
It has taught me to leave my house
to comb the
sidewalks
and search your face in raindrops
and in car
lights
and to peruse your clothes
in the clothes of
unknowns
and to search for your image
even.....even.....
even in
the posters of advertisements
your love has taught me
to wander around,
for hours
searching for a gypsies hair
that all gypsies women will
envy
searching for a face, for a voice
which is all the faces and all the
voices...
Your love entered me...my lady
into the cities of
sadness
and I before you, never entered
the cities of sadness
I did
not know...
that tears are the person
that a person without
sadness
is only a shadow of a person...
Your love taught me
to behave
like a boy
أ
to draw your face with chalk
upon the wall
upon the
sails of fishermen's boats
on the Church bells, on the
crucifixes,
your love taught me, how love,
changes the map of
time...
Your love taught me, that when I love
the earth stops
revolving,
Your love taught me things
that were never accounted
for
So I read children's fairytales
I entered the castles of
Jennies
and I dreamt that she would marry me
the Sultan's
daughter
those eyes..
clearer than the water of a lagoon
hose
lips...
more desirable than the flower of pomegranates
and I dreamt
that I would kidnap her like a knight
and I dreamt that I would
give
her necklaces of pearl and coral
Your love taught me, my
lady,
what is insanity
it taught me...how life may pass
without the
Sultan's daughter arriving
Your love taught me
How to love you in all
things
in a bare winter tree,
in dry yellow leaves
in the rain,
in a tempest,
in the smallest cafe, we drank in,
in the evenings...our
black coffee
Your love taught me...to seek refuge
to seek refuge in
hotels without names
in churches without names...
in cafes without
names...
Your love taught me...how the night
swells the sadness of
strangers
It taught me...how to see Beirut
as a woman...a tyrant of
temptation
as a woman,
wearing every evening
the most beautiful
clothing she possesses
and sprinkling upon her breasts perfume
for the
fisherman, and the princes
Your love taught me how to cry without
crying
It taught me how sadness sleeps
Like a boy with his feet cut
off
in the streets of the Rouche and the Hamra
Your love taught me to
grieve
and I have been needing, for centuries
a woman to make me
grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman
to gather my pieces
like shards of broken crystal
علمني حبك ..أن أحزن
و أنا محتاج منذ عصور
لامرأة تجعلني أحزن
لامرأة أبكي فوق ذراعيها مثل العصفور
لامرأة.. تجمع
أجزائي
كشظايا البلور المكسور
علمني حبك سيدتي أسوء عادات
علمني أفتح
فنجاني
في الليللة ألاف المرات..
و أجرب طب العطارين..
و أطرق باب
العرافات..
علمني ..أخرج من بيتي..
لأمشط أرصفة الطرقات
و أطارد وجهك..
في الأمطار..
و في أضواء السيارات..
و أطارد ثوبك..
في أثواب
المجهولات
و أطارد طيفك..
حتى..حتى..
في أوراق الإعلانات..
علمني حبك
كيف أهيم على وجهي..ساعات
بحثا عن شعر غجري
تحسده كل الغجريات
بحثا عن
وجه ٍ..عن صوتٍ..
هو كل الأوجه و الأصواتْ
أدخلني حبكِ.. سيدتي
مدن
الأحزانْ..
و أنا من قبلكِ لم أدخلْ
مدنَ الأحزان..
لم أعرف أبداً..
أن الدمع هو الإنسان
أن الإنسان بلا حزنٍ
ذكرى إنسانْ..
علمني
حبكِ..
أن أتصرف كالصبيانْ
أن أرسم وجهك بالطبشور على الحيطانْ..
و على
أشرعة الصيادينَ
على الأجراس, على الصلبانْ,
علمني حبكِ..كيف الحبُّ
يغير خارطة الأزمانْ..
علمني أني حين أحبُّ..
تكف الأرض عن
الدورانْ
علمني حبك أشياءً..
ما كانت أبداً في الحسبانْ
فقرأت أقاصيصَ
الأطفالِ..
دخلت قصور ملوك الجانْ
و حلمت بأن تزوجني
بنتُ
السلطان..
تلك العيناها ..
أصفى من ماء الخلجانْ
تلك الشفتاها..
أشهى
من زهر الرمانْ
و حلمت بأني أخطفها مثل الفرسانْ..
و حلمت بأني أهديها أطواق
اللؤلؤ و المرجانْ..
علمني حبك يا سيدتي, ما الهذيانْ
علمني كيف يمر العمر..
و لا تأتي بنت السلطانْ..
علمني حبكِ..
كيف أحبك في كل الأشياءْ
في
الشجر العاري, في الأوراق اليابسة الصفراءْ
في الجو الماطر.. في
الأنواءْ..
في أصغر مقهى.. نشرب فيهِ..
مساءً..قهوتنا السوداءْ..
علمني
حبك أن آوي..
لفنادقَ ليس لها أسماءْ
و كنائس ليس لها أسماءْ
و مقاهٍ
ليس لها أسماءْ...
علمني حبكِ..كيف الليلُ
يضخم أحزان
الغرباءْ..
علمني..كيف أرى بيروتْ
إمرأة..طاغية الإغراءْ..
إمراةً..تلبس
كل مساءْ
أجمل ما تملك من أزياءْ
و ترش العطرعلى نهديها
للبحارةِ..و
الأمراء..
علمني حبك أن أبكي من غير بكاءْ
علمني كيف ينام الحزن
كغلام
مقطوع القدمينْ..
في طرق (الروشة) و (الحمراء)..
علمني حبك أن أحزنْ..
و
أنا محتاج منذ عصور
لامرأة تجعلني أحزنْ..
لامرأة أبكي فوق ذراعيها مثل
العصفور
لامرأة تجمع أجزائي..
كشظايا البلور المكسور..
Your love taught me to
grieve
and I have been in need, for centuries
a woman to make me
grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman to
gather my pieces
like shards of broken crystal
Your love has taught me, my
lady, the worst habits
it has taught me to read my coffee
cups
thousands of times a night
to experiment with alchemy,
to visit
fortune tellers
It has taught me to leave my house
to comb the
sidewalks
and search your face in raindrops
and in car
lights
and to peruse your clothes
in the clothes of
unknowns
and to search for your image
even.....even.....
even in
the posters of advertisements
your love has taught me
to wander around,
for hours
searching for a gypsies hair
that all gypsies women will
envy
searching for a face, for a voice
which is all the faces and all the
voices...
Your love entered me...my lady
into the cities of
sadness
and I before you, never entered
the cities of sadness
I did
not know...
that tears are the person
that a person without
sadness
is only a shadow of a person...
Your love taught me
to behave
like a boy
أ
to draw your face with chalk
upon the wall
upon the
sails of fishermen's boats
on the Church bells, on the
crucifixes,
your love taught me, how love,
changes the map of
time...
Your love taught me, that when I love
the earth stops
revolving,
Your love taught me things
that were never accounted
for
So I read children's fairytales
I entered the castles of
Jennies
and I dreamt that she would marry me
the Sultan's
daughter
those eyes..
clearer than the water of a lagoon
hose
lips...
more desirable than the flower of pomegranates
and I dreamt
that I would kidnap her like a knight
and I dreamt that I would
give
her necklaces of pearl and coral
Your love taught me, my
lady,
what is insanity
it taught me...how life may pass
without the
Sultan's daughter arriving
Your love taught me
How to love you in all
things
in a bare winter tree,
in dry yellow leaves
in the rain,
in a tempest,
in the smallest cafe, we drank in,
in the evenings...our
black coffee
Your love taught me...to seek refuge
to seek refuge in
hotels without names
in churches without names...
in cafes without
names...
Your love taught me...how the night
swells the sadness of
strangers
It taught me...how to see Beirut
as a woman...a tyrant of
temptation
as a woman,
wearing every evening
the most beautiful
clothing she possesses
and sprinkling upon her breasts perfume
for the
fisherman, and the princes
Your love taught me how to cry without
crying
It taught me how sadness sleeps
Like a boy with his feet cut
off
in the streets of the Rouche and the Hamra
Your love taught me to
grieve
and I have been needing, for centuries
a woman to make me
grieve
for a woman, to cry upon her arms
like a sparrow
for a woman
to gather my pieces
like shards of broken crystal